“物价飞涨。”
“通货膨胀。”
“钱不值钱。”
“这几个人自己家里也没多少钱。”
“但他们还是要凑。”
“他们开始凑。”
“他们从自己家里先凑。”
“把家里能卖的东西卖了。”
“把家里能省的省了。”
“然后他们发动更多的人。”
“他们挨家挨户去敲门。”
“跟邻居说。”
“您知道当年安全区里那个洋人吧?”
“现在那洋人在德意志挨饿。”
“咱们得凑点东西给他寄过去。”
“他救过咱们。”
“咱们不能看着他饿死。”
“他们敲了南京很多很多家的门。”
“南京的市民家里都很穷。”
“有的家里只剩半袋米。”
“有的家里只剩一件厚衣服。”
“有的家里什么都没剩。”
“但是。”
“只要一听到是为了当年那个洋人。”
“几乎没有人拒绝。”
“没有钱就出米。”
“没有米就出面。”
“没有面就出一块咸肉。”
“没有咸肉就出一双布鞋。”
“没有布鞋就出一条毛巾。”
“家家都凑。”
“有的老奶奶把自己压箱底的一块银元拿出来。”
“那是她这辈子最后的家当。”
“她说。”
“留着给自己送终用的。”
“但那洋人比自己送终更要紧。”
“她就给了。”
“有的老爷爷把自己的一件棉袍子拿出来。”
“那是他冬天唯一的棉袍。”
“给了就没得穿。”
“他说。”
“我今年冻一冻不打紧。”
“他不能冻。”
“他是咱们的恩人。”
“他冻坏了我心里过不去。”
“他就给了。”
“有的小媳妇把自己孩子的一双小棉鞋拿出来。”
“她说。”
“我家孩子还能穿旧的。”
“那洋人家里也有孩子。”
“也许能用得上。”
“她就给了。”
本章未完,请点击下一页继续阅读!